2018年1月6日星期六

“猫认屋,狗认人”——《陽だまりの彼女》 (2013)

俗谚:“猫认屋,狗认人”。东土之人为了强调“猫认屋不认为人”的特性,甚至编了神话来说事:“余药器置在中庭,鸡犬舐啄之,尽得升天。”(《太平广记》卷八《刘安》)“全家人物鸡犬,一时飞去。.......唯猫弃而不去。”(《太平广记》卷五十一《宜君王老》)

清人吴伟业曾言:”我本淮王旧鸡犬,不随仙去落人间。“(《过淮阴有感》)想必自认是猫儿转世的。

中午的三文鱼木渣渣的,红豆泥(ホントに)难吃啊!感谢安拉!俺不是猫变的。

东土猫儿不愿升仙上天,西洋的猫则不然,美国音乐剧《猫》里的猫即使在凡尘有美好的回忆,《Memory》歌声再动听,似乎也不能阻挡它们抢着上西天的步伐。

这回咱们说的这猫:爱吃鱼,能蹿会跳,身手敏捷,眩光,“尽日寻不得,有时还自来”,九命轮回——影片中表现了女主两世为人,男主自然是“三生有幸”。........这些都符合猫性。

《陽だまりの彼女 (2013)》女主说:“即使重生,我感觉自己也能找到你。还有8次机会。”一点不给男主移情别恋,另宠尤物的机遇,钟情狠绝一如昆曲《活捉》里的阎婆惜。记恩恋故人,一反猫性,不但具备狗的优良品质,而且彰显人性,所以其事迹可记可传,可以画成卡通画,也可以拍成电影供小清新们看看。

好好的神话故事拍出电影如此乏味,也只能是地仄才短脑洞浅霓虹出品。男主抱女主进洞房,如抱杨贵肥一般,吃力踉跄,居然还脱口而出”多奎肖“(どっこいしよ),省省吧,那是《拉网小调》的唱词好吧,抱只猫至于那么费劲吗?刹那间让人出戏。咱可是读过《聊斋》的。
德国人玩幽默。日本人玩想像,想玩得让人叫绝都是不可能的任务。

(记于2016年)

没有评论:

发表评论